Argentina y Gales hermanadas.
Se anuncia el Eisteddfod 2002 de la Patagonia.

El tradicional encuentro cultural que organiza la comunidad galesa del sur argentino se realizará en dos festivales que no solo celebrarán la vitalidad de la lengua galesa en la Patagonia sino que también se constituyen en uno de los más destacados acontecimientos culturales de esa región ya que todas las actividades y competencias se llevan a cabo tanto en galés -cymraeg- como en español. El primero se realizará en Gaiman el 13 y 14 de septiembre de 2002, se trata del Eisteddfod de la Juventud, y el segundo en Trelew el 25 y 26 de octubre, que será el Eisteddfod del Chubut. Presentamos algunas características que tendrán ambos festivales y el vibrante manifiesto que se puede leer en su Programa.

De nuestra redacción (la información gentileza de
la sra. Valeri James)
Julio de 2002 

 

 

El Programa del Eisteddfod de la Juventud y el Eisteddfod del Chubut explica las características de tan trascendentes encuentros culturales en un emotivo manifiesto que a continuación reproducimos:

"Ambos festivales soy hoy una de las tradiciones típicas de la Provincia del Chubut. Su costumbre llegó hasta nosotros a través de los inmigrantes del País de Gales que arribaron a la Patagonia en 1865. Congregaron en torno al arte a cuantos se sienten libres, solidarios y respetuosos de una convivencia en paz." 

"Cada una de sus competencias representa, no la lucha por un premio, sino una oportunidad de aprendizaje y gozo, compartiendo una experiencia enriquecedora. La participación en los certámenes está abierta a cualquier persona o grupo que lo desee, ya que nadie está especialmente invitado a hacerlo aunque sí todos en general." 

"La Comisión Organizadora no persigue fines de lucro y los festivales se financian con donaciones públicas y privadas, así como con la recaudación de las entradas." 

"Se cuenta siempre con el desinteresado aporte de los jurados, quienes más que asignar distinciones valoran el trabajo de los participantes, señalando aciertos y errores, con miras a la propia superación. Estos jurados, que cambian periódicamente, ofrecen también variedad de perspectivas en sus apreciaciones, tal como ocurre a la subjetividad propia de los juicios humanos."

"El Eisteddfod es una feliz resultante de la plural contribución de todos. Tomar parte en su celebración constituye una posibilidad de manifestar y proyectar a la comunidad los valores del Eisteddfod: Verdad, Amor y Justicia, que son los que ennoblecen nuestras vidas al mismo tiempo que cohesionan y proyectan la sociedad del futuro." 

"El Eisteddfod contribuye a promover el entendimiento y la Paz Internacional por medio del lenguaje de la Música, el Canto y la Danza. Se dice que éste minimiza las diferencias entre las Naciones y une a miles de corazones en alegre armonía."

 

 


 

Decálogo del Eisteddfod / Deg o reolau'r Eisteddfod

1) El Eisteteddfod del Chubut es un festival literario musical que iniciaron los colonizadores galeses en el siglo XIX.

2) Si Usted participa en el Eisteddfod, estará gozando de una de las más antiguas tradiciones culturales de la provincia.

3) La Comisión del Eisteddfod, a la que usted puede dirigirse verbalmente o por escrito, le agradecerá toda sugerencia o crítica constructiva que contribuya a mejorar la organización y el desarrollo del festival.

4) Cada asistente al Eisteddfod posee una ubicación determinada. Trate de mantenerse en la suya y reconozca el derecho de los demás a ocupar la localidad que tiene asignada.

5) Usted no está obligado a permanecer en el salón. Aproveche los pequeños intervalos para entrar y salir.

6) El salón necesita de lugares de paso libre para concurrentes y participantes. No los obstruya formando corrillos.

7) Las recitaciones, el canto, los veredictos, necesitan del silencio del público, es una muestra de respeto hacia la labor ajena.

8) Los niños pequeños son los futuros gozadores del Eisteddfod. No permita que se vuelvan su actual molestia.

9) Al participar del Eisteddfod, usted acepta sus normas. Preste atención a los veredictos del Jurado, porque tienen una función docente.

10) Inscribirse en una competencia es disponerse a ganar o perder. Pero es sobre todo, manifestación de amor por las distintas formas de la cultura y el arte.

 

 

Sillón Bárdico.

Reglas y Condiciones para las Competencias / Rheolau ac amodau cystadlu

1) Todas las competencias son de carácter internacional

2) Todos los trabajos de la secciones Letras, Arte y Artesanías serán dirigidos al Secretario del Eisteddfod con un seudónimo consignando el número de competencia. Adjunto a los trabajos y en sobre cerrado, se consignará el nombre, apellido y dirección del participante. En su exterior deberá figurar el seudónimo y el número de competencia correspondiente.

3) La persona que presente trabajos en la sección Letras deberá ser aficionada o amateur. Los trabajos deberán ser INEDITOS y no haber sido premiados en ningún otro evento. Se presentarán por duplicado. Los profesionales o que actúen como tales, o quienes vivan de las letras u obtengan beneficios materiales de ellas, no serán admitidos.

4) Todos los competidores de la sección Música (coros, conjuntos, grupos de danza y solistas), deberán comunicar su deseo de participar por medio de los formularios oficiales de admisión, excepto aquellos provenientes de la Provincia del Chubut.
El formulario "A" es para coros y conjuntos y el "B" para solistas, dúos e instrumentistas. Los coros o conjuntos visitantes deberán inscribirse como mínimo en tres competencias (ver aclaración en Formulario de Admisión). 

5) Todos los formularios "A" o "B" deben llegar a la secretaría del Eisteddfod Casilla de vía Fax: 54 (02965) 430156 o eisteddfod@infovia.com.ar hasta el 24/08/2002 para el Eisteddfod de la Juventud y para el Eisteddfod del Chubut hasta el día 16/09/2002. Los mismos serán acompañados por un currículum del coro o conjunto, de su director y por un cassette o video demostrativo con tres obras de su repertorio, con una antigüedad de no más de un año.

6) La secretaría del Eisteddfod se comunicará con los interesados notificando la admisión de los mismos para el Eisteddfod de la Juventud y para el Eisteddfod del Chubut. En dichas fechas se brindarán los detalles de alojamiento y comida que para el año 2002 se establezcan.

7) Se deben emplear las partituras oficiales con el sello correspondiente en todas aquellas competencias con pieza obligatoria. Las mismas serán entregadas por Secretaría o remitidas a los domicilios que los interesados consignen.

8) La Comisión Organizadora decidirá en qué competencias habrá PRELIMINARES. En tal caso las fechas se darán a conocer tres días antes del festival por los medios de comunicación de la zona.

9) Todos los participantes, excepto los directores de coros o los acompañantes, deben ser amateurs. En el caso de edad estipulada, se deben respetar los siguientes términos: 
"Para .... años" implica la participación solamente de los niños de la edad indicada, cumplidos hasta el día anterior al de su participación. 
"Hasta .... años" indica que podrán participar hasta la edad indicada sin tener necesariamente dicha edad.

10) El jurado estará integrado por dos o más personas, que trabajarán sobre las bases de una decisión unánime. La decisión del jurado es final y aceptada por todas las partes involucradas. (No se aceptarán discusiones o correspondencia posterior referente a la decisión del jurado).

11) Aquellos participantes que luego de realizada su inscripción deseen retirar la misma, deberán informarlo con anticipación a la Comisión por el medio más fehaciente, rápido y efectivo

12) Los premios serán entregados durante el Eisteddfod, no haciéndose responsable la Comisión del envío o traslado de los mismos en ningún caso. Para la competencia N° 1 cuando el ganador sea del extranjero, se entregará una réplica en miniatura del Sillón Bárdico.

12) Bis) Cyflwynu y gwobruyon i'r buddugwyr yn ystod yr Eisteddfod, ni fydd y Pwyllgor yn gyfrifol mewn un modd am eu hanfon nau cyflwyno mewn dull arall. Yn y gystadleuaeth rhif 1 pan fydd y buddugwyr o wlad dramor, rhoddir yn wobr gadair fechan, copi manwi, o'r gadair fardd Eisteddfod.

13) Los trabajos deben ser retirados en un plazo no mayor de 30 días posteriores al Eisteddfod correspondiente, en el domicilio donde fueron entregados, no haciéndose responsable la Comisión del envío de los mismos.

14) La inscripción en cualquiera de las competencias es gratuita.

15) La recaudación por concepto de entradas es la principal fuente de ingresos del Eisteddfod; por esa razón todos los participantes abonarán entrada. Los integrantes de coros y conjuntos abonarán una entrada especial cuyo será fijado por la Comisión Organizadora.


   

Se comunica a los directores de coros que por razones de organización, las reservas de entradas a grupos deben realizarse por lo menos con veinte (20) días de anticipación. Las partituras de Sección Música específicamente en galés, serán ejecutadas en dicho idioma. Se agradecerá a los participantes prestar especial atención a la presentación personal en la eventual posibilidad de que el jurado decida evaluar ese rubro en su veredicto.

Fechas y lugares de inscripción y recepción / I fod mewn llaw:

Eisteddfod del Chubut (25 y 26 de octubre de 2002. Trelew - Prov. del Chubut):
Para el certamen de Letras en idioma Galés: hasta el día 30/08/2002
Para Letras en idioma Castellano y traducciones: 6/09/2002
Artes Plásticas, Artesanías, Costura y Fotografía: 4/10/2002
Música, Recitación y Danza: 7/10/2002
Admisión de Coros, Solistas y Conjuntos extraprovinciales (formulario de Admisión "A" y "B"): 16/09/2002

Eisteddfod de la Juventud (14 y 15 de septiembre de 2002. Gaiman - Prov. del Chubut):
Para el certamen de Letras en idioma Castellano, Galés y traducciones: hasta el día 03/08/2002
Artes Plásticas, Artesanías, Costura y Fotografía: 20/08/2002
Música, Recitación y Danza: 3/09/2002
Admisión de Coros, Solistas y Conjuntos extraprovinciales (formulario de Admisión "A" y "B"): 24/08/2002

Lugares de Inscripción y Recepción de los trabajos y formularios:

Secretaría Eisteddfod del Chubut: 
Tel./Fax: 54 02965 - 43 0156 
Casilla de Correo N° 84
(9100) Trelew - Chubut 
República Argentina 

eisteddfod@infovia.com.ar
www.trelew.com.ar/eisted.html


  RECOMENDACION
 

Gales (Cymru) y su cultura en la Patagonia.
Eisteddfod: La cumbre de la poesía céltica 

Esta celebración anual de la cultura galesa constituye la quintaesencia de la poesía y música céltica. Asimismo es el festival itinerante más grande de Europa y que también se celebra en las numerosas colonias de galeses en todo el mundo. En la nutrida comunidad galesa de la Patagonia Argentina se realizará, en la ciudad de Trelew el 19 y 20 de octubre del 2001, un Eisteddfod que maracará un hito en la historia, tal como nos relata Walter Ariel Brooks, profesor de galés en Buenos Aires pero oriundo de esas tierras. (Septiembre de 2001)

 

Los Celtas. Parte 13
Algunas consideraciones sobre el idioma galés y su historia

Walter Ariel Brooks presenta los particulares rasgos del idioma de la nación céltica menos conocida de las Islas Británicas: Gales (Cymru). Se trata del país celta que con mayor tenacidad conservó su lengua y sus tradiciones y que aún cuenta con el festival itinerante más grande de Europa: el Eisteddfod, la quintaesencia de la lírica céltica y música galesa. En el sur de la Argentina, concretamente en la Patagonia, se encuentra la comunidad galesa más importante del mundo, de donde proviene el autor de este artículo quien además es profesor de galés. (Agosto 2001).

 

Argentina y Gales hermanadas en la Patagonia.
Florece el Eisteddfod patagónico con los Archidruidas

Entre el pasado 17 y el 20 de octubre de 2001 los herederos de aquellos intrépidos galeses (cymry) que en 1865 se afincaron en el Valle del Chubut celebraron, junto a otros argentinos con diferentes antepasados, la fiesta cumbre de la cultura galesa: el Eisteddfod, quintaesencia de la poesía y cultura celta que además ahora se constituye en una de las principales manifestaciones culturales de la Patagonia. Sitio al margen estuvo presente con dos enviados especiales, Geraldine Lublin y Walter Ariel Brooks (profesor de idioma galés en Buenos Aires), quienes entrevistaron al Archidruida Meirion Evans (especialmente venido de Gales -Cymru-, para esta singular ocasión), y el flamante Archidruida patagónico Clydwyn "Ap Aeron" Jones. Presentamos las entrevistas en idioma español y galés -cymraeg- 

 

  Otros artículos de Sitio al Margen referidos al Eisteddfod, el idioma galés y su relación con la Patagonia.

 

Apellido y Nombre

Correo electrónico

Su opinión

 


En este espacio,
estimado lector,
vuelque sus
comentarios e
inquietudes.

Muchas gracias.