Ejemplares recibidos.
Almanaque literario del 2000.

Sitio al Margen presenta los libros que se han recibido a lo largo del año 2000. Se aprovecha la ocasión para agradecer a autores y a editoriales la gentileza de hacernos llegar sus obras. Las obras son: "Leyendas Celtas. Cú Chulainn"; "Cuentos Celtas. Cuentos folklóricos"; "Canciones Celtas. Reymardine y otras baladas", los tres con traducciones, prólogos, selecciones y notas de Jorge Fondebrider y Gerardo Gambolini. "La Entrada Secreta", de Graciela Perosio. "Francisco Antonio Cabello y Mesa, un publicista ilustrado de dos mundos (1786-1824)", de la Dra. Mónica P. Martini. "Español para brasileños. Estudio contrastivo basado en textos", de Cecilia Fonseca da Silva y Luz María Pires da Silva. Los Posse. "Desobediencia de la aurora", de Carlos Penelas. "El Espíritu de un Clan", de José María Posse. "El Tercio de Gallegos", de Horacio Guillermo Vázquez.

De nuestra redacción

 
 

Leyendas Celtas. Cú Chulainn. 

Traducción, prólogo, selección y notas de Jorge Fondebrider y Gerardo Gambolini. Buenos Aires. Ecos Vergara. Javier Vergara Editor. Grupo Zeta. 2000.

Este libro gira en torno al mítico héroe Cú Chulainn, principal protagonista de uno de los cuatro ciclos de la antigua literatura gaélica, el Ciclo del Ulster. Estas admirables leyendas sobrevivieron durante siglos en la tradición oral hasta que fueron transcriptas cuando los monjes irlandeses, que conocedores del latín, fuerzan el alfabeto latino y lo hacen hablar en gaélico. De este modo son transmitidas estas viejas historias con algunos agregados de la tradición cristiana. Posteriormente estas sagas son nuevamente traducidas en poemas o dramas, y ordenadas, por numerosos poetas y escritores en idioma inglés. La principal reconstrucción la realiza Lady Gregory en "Cuchulain of Muirthemme", en 1902. La actual adaptación es en castellano, tomada del particular inglés que se habla y se escribe en Irlanda desde que los ingleses invadieron la isla, por lo cual "leyendas irlandesas", hubiese resultado el título más acertado para esta obra que esta basada en las maravillosas leyendas celtas de antaño. 

 

 
 

Cuentos Celtas. Cuentos folklóricos.

Traducción, prólogo, selección y notas de Jorge Fondebrider y Gerardo Gambolini. Buenos Aires. Ecos Vergara. Javier Vergara Editor. Grupo Zeta. 2000.

"Los relatos folklóricos son patrimonio de todas las culturas y, en la enorme mayoría de los casos, preceden al registro escrito", como bien expresan Fondebrider y Gambolini. Las vibrantes narraciones folklóricas son el exquisito plato fuerte que nos presentan ambos traductores en esta selección de cuentos irlandeses, alimentados por la rica tradición de antaño -de origen celta-, que son el gran manjar de este libro, que al igual que el anterior cabría una ligera aclaración en su título que recordara la verdadera naturaleza de ellos. 

 

 
 

Canciones Celtas. 

Reymardine y otras baladas. Traducción, prólogo, selección y notas de Jorge Fondebrider y Gerardo Gambolini. Buenos Aires. Ecos Vergara. Javier Vergara Editor. Grupo Zeta. 2000.

Las antiguas baladas escocesas, irlandesas e inglesas, con una base de sustento en la cultura celta, se presentan al público de habla castellana en una obra en la cual también se pueden apreciar en su versión original. Las notas y el prólogo de los traductores aclaran e instruyen al lector -desprevenido- de las disminuciones naturales y lógicas que padecen las canciones en el paso del idioma original al castellano, además de especificar debidamente el carácter de las baladas. Un trabajo magnífico pero que no aclara el particular título del libro. 

Jorge Fondebrider: Nació en 1956 en Bs. As. Es profesor de literatura egresado de la U.B.A. Publicó tres libros de poemas: "Elegías" -1983-, "Imperio de la luna" -1987-, y "Standars" -1993-, una Antología de Poesía Francesa Contemporánea (bilingüe, 40 autores, 460 páginas), Antología de Poesía Irlandesa Contemporánea (bilingüe) junto a G. Gambolini. Traducciones de Georges Perec, Henry Deluy, Bernard Marie Koltes. Editó una gran antología de la poesía de Juan Gelmán y la obra completa de dos volúmenes de César Fernández Moreno. Con Pablo Chacón publicó el ensayo "La paja en el ojo ajeno, el periodismo cultural en la Argentina entre 1983 y 1998. Como periodista cultural colaboró en Clarín, La Nación, La Razón, La Prensa, Página 12 y las revistas Página 30, Tres Puntos, El Porteño, Babel, etc. Entre 1986 y 1992 fue secretario de redacción del Diario de Poesía, cuyo consejo de dirección integró entre 1986 y 1996. Como profesor dicto el Primer Curso de Literatura Irlandesa: Poesía Irlandesa Contemporánea, junto a Peter Sirr y Gerardo Gambolini. Con este último y Michael Geraghty dio el Segundo Curso de Literatura Irlandesa: Pilares de la Narrativa Contemporánea. 

Gerardo Gambolini: Nació en 1956 en Bs. As. Reside en Buenos Aires, donde trabaja como traductor para editoriales argentinas y extranjeras. Ha publicado dos libros de poemas: "Faro Vacío" -1983-, y "Atila y otros poemas" -1999-. Editó junto a Jorge Fondebrider la "Antología de Poesía Irlandesa Contemporánea (bilingüe) -1999-. Como traductor publicó versiones de T. S. Eliot, Ezra Pound, Dylan Thomas, Edgar Lee Masters, Scott Fitzgerald, Virginia Wolf, Rudyard Kipling, William Shakespeare. Colaboró en numerosos medios argentinos, entre otros, La Nación, La Prensa, Babel, Diario de Poesía, etc. Dictó el Primer Curso de Literatura Irlandesa junto a Peter Sirr y Jorge Fondebrider, con quien dio el Segundo Curso de Literatura Irlandesa, acompañado también por Michael Geraghty.

 

 
 

La Entrada Secreta, de Graciela Perosio. 

Buenos Aires. Nuevo hacer, Grupo Editor Latinoamericano. 1999.

Un bello libro de poemas en el cual se aprecia el gusto por las leyendas artúricas y la alquimia, con el valor agregado de las bellas ilustraciones de Ana Tarsia.

Graciela Perosio: Nació en Buenos Aires en 1950. Egresó de la Facultad de Historia y Letras de la Universidad del Salvador en 1972. Fue Directora del Departamento de Cultura del Instituto de Cultura Religiosa Superior y ejerció la docencia universitaria. 
Participó en la segunda edición de la "Historia de la Literatura Argentina", publicada por CEAL.

En 1995 recibió la Beca de Investigación del Fondo Nacional de la Artes para estudiar la obra de Carlos Latorre. Realizó diferentes ensayos sobre escritores de la Argentina (Alfonsina Storni, N. Lange, M. E. Walsh, J. Gelman) que permanecen inéditos. Publicó cuatro libros de poemas: "Del luminoso error" (1982), "Brechas del muro" (1986), "La Varita del Mago" (1990) y "La Vida Espera" (1995).

Desde 1978 coordina el taller "Las Voces" dedicado al desarrollo de la creatividad y al estudio y análisis de la obra literaria.

 
 

Francisco Antonio Cabello y Mesa, un publicista ilustrado de dos mundos (1786-1824), de la Dra. Mónica P. Martini. 

Buenos Aires. Instituto de Investigaciones sobre Identidad Cultural. Universidad del Salvador. 1998.

Una rigurosa mirada sobre la particular vida y personalidad de quien fue editor en Lima del primer diario hispanoamericano e iniciador del periodismo rioplatense. El Diario de Lima y El Telégrafo Mercantil, las dos creaciones periodísticas de Cabello, son analizadas exhaustivamente a la luz de los cambios impuestos por la Ilustración y al igual que su significado en la sociedad de su tiempo.

 

 
 

Español para brasileños. 

Estudio contrastivo basado en textos, de Cecilia Fonseca da Silva y Luz María Pires da Silva. Colección Complementos. Serie Didáctica. Consejería de Educación y Técnica de la Embajada de España en Brasil.

Práctico y completo manual de idioma español para brasileños realizado por las profesoras Cecilia Fonseca da Silva y Luz María Pires da Silva, en el cual se toman como ejemplos fragmentos de diversos artículos de Sitio al Margen para el análisis de la lengua española. Agradecemos a las autoras, y en especial a Cecilia Fonseca -habitual lectora de nuestra publicación-, por considerar útiles e interesantes los contenidos de Sitio al Margen para sus alumnos. También reconocemos la gentileza de la Consejera de Educación de la Embajada de Brasil, María de la Concepción Martínez-Simancas por enviarnos un ejemplar del mencionado manual.

 

 
 

Desobediencia de la aurora, de Carlos Penelas. 

Buenos Aires. Ediciones del Valle. 2000

El último libro de poemas de Carlos Penelas en tono autobiográfico. Una obra construida a partir de una vieja fotografía, la que luce la tapa, en donde se dan cita los amigos, los amores, los maestros, los ensueños, las raíces y la familia.

Sitio al Margen publicó la biografía de Carlos Penelas y una entrevista titulada La desobediencia de Carlos Penelas

 

 
 

Los Posse. El Espíritu de un Clan, de José María Posse. 

S. M. de Tucumán. Editorial Sudamericana. 1993.

Esta obra es un estudio pormenorizado del desarrollo y proyección socio-económica-cultural del clan Posse, una familia de origen gallego que se afincó en esa provincia argentina a fines del siglo XVIII y marcó fuertemente, por su enorme poderío y prestigio, la historia en el norte argentino, especialmente durante el siglo XIX. Esta investigación fue realizada por un heredero de esa notable estirpe, José María Posse, que contó con destacadas y notables figuras, de carácter paternalista pero con un fuerte compromiso con su pueblo, que se ubican en el polo opuesto a los actuales dirigentes políticos y sociales. 

 

 
 

El Tercio de Gallegos, de Horacio Guillermo Vázquez. 

Estudios "A Nosa Diáspora". Xunta de Galicia. 1999.

Se trata de una reconstrucción de la historia de uno de los primeros regimientos de Argentina constituido por naturales de Galicia y descendientes de gallegos en 1806 con motivo de enfrentar las invasiones del imperio británico al Río de la Plata. Posteriormente tuvo una participación decisiva en los albores del movimiento que realizaría la Revolución de Mayo en 1810, inicio de la guerra por la independencia de Argentina. La historia está narrada por los propios protagonistas, miembros de la Escuela de Náutica y la Congregación del Apóstol Santiago, a través de varios documentos de época -la mayoría inéditos- que fueron recopilados por Horacio G. Vázquez. 

Horacio Guillermo Vázquez: nació en la ciudad de Buenos Aires, graduándose en la Escuela Nacional de Náutica en 1992, iniciando entonces sus investigaciones sobre el Tercio de Voluntarios Gallegos. Desde 1994 es Oficial en la Plana Mayor del Centro. Con el apoyo de la Dirección y de su claustro, con el del Centro Gallego y del Centro Galicia de Buenos Aires, logra recuperar los uniformes y las armas del Tercio, que se convierten en propias de la Guardia de Honor de la escuela a partir de 1995 y de la que es designado Comandante.

Con sus investigaciones participa en el Congreso Nacional de Historia Argentina de 1995 y en el Primer Congreso de Historia de la Ciudad de Buenos Aires, celebrado en 1997, así como en el XI Encuentro Regional de Historia Bonaerense y en las XIV Jornadas de Historia de Buenos Aires. 

Sitio al Margen publicó una entrevista realizada poco antes de la edición de su libro: "El respeto a la memoria" y un artículo dedicado al histórico regimiento, "El Tercio de Gallegos"

De nuestra redacción
 

 

Apellido y Nombre

Correo electrónico

Su opinión

 


En este espacio,
estimado lector,
vuelque sus
comentarios e
inquietudes.

Muchas gracias.